Як це все ще, бляха, працює?

Не будь скнарою, дай собі шанс

,

9 років тому, коли починав свою індивідуальну карʼєру консультанта, я пробув зрозуміти звідки беруться клієнти, як це продавати свою експертизу самому, як взагалі заробити якусь репутацію в новому середовищі.

І оскільки в мене вже трохи був досвід фасилітації, я вирішив, що буду шукати клієнтів саме для цієї послуги.

Друга ціль була – отримання власного досвіду, бажано, в міжнародних проектах, незвязаного з попереднім місцем роботи.

Так одного разу я випадково побачив в одній з розсилок, що розшукується модератор для міжнародного молодіжного заходу в Тунісі. 

Я глянув вимоги, подивився на своє резюме, і подумав, чом би не спробувати. Оголошення було достатньо розмитим, то ж я припустив, що мого знання, навичок, зокрема і англійської мови, має вистачити.

Я відправив лист зацікавлення разом з резюме. І десь через 3 тижні отримую повідомлення, що мою кандидатуру внесли в шорт-ліст. Але був нюанс – лист надійшов французькою мовою, яку я колись вчив в гімназії, але в роботі не використовував. 

Дякуючи Гугл-перекладачу, я зрозумів, що організатори заходу побачили в моєму резюме досвід, який буде корисним учасникам, але крім того – що я трохи говорю французькою. І це є дуже важливо, бо в Тунісі французька мова є дуже поширеною. 

Мені призначили співбесіду. 

Співбесіда проходила в Скайпі і … французькою мовою. Я щось белькотів французькою з шкільним словниковим запасом, але потім запропонував співбесідниці перейти на англійську, як більш мені зрозумілу. Ми годину поговорили. І дівчина каже, мммм, все дуже добре, ви нам підходите, але якби ви ще говорили французькою, взагалі було б супер. 

Я кажу, дайте мені 3 тижні і я її підтягну. Просто дайте мені шанс.

Дівчина Лія, мені каже – добре, у вас є три тижні до заходу.

І мене беруть в міжнародну команду модераторів!

Таким чином я потрапив у якості модератора молодіжного парламенту – це симуляція, яка мала на меті – занурити політично-активну молодь в процес розробки політик. 

Тиждень я провів в Тунісі, працюючи фактично фасилітатором групи «Захист прав людини» в парі з місцевою колегою. Учасники групи моєї – молоді хлопці та дівчата, мали взяти якусь реальну національну суспільну проблему, зрозуміти її причини і розробити рішення, як пофіксити її через зміну законодавства. 

Ми працювали в малій групі протягом 4 днів, при чому використовували різні мови – арабську, англійську, французьку. Треба ще додати, що на 100 учасників цієї симуляції, десь 30% були з різних країн – переважно Близький Схід+Європа. 

На 4 день я вже трохи розумів арабську, бо в місцевій арабській було багато запозичень з французької, яку трохи встиг підтягнути. Я використовував всі можливі фасилітаційні практики і підходи, які знав. І як це не дивно – все працювало попри мовні барʼєри.

Це був неймовірний досвід навіть не стільки в плані фасилітаційніл практики, скільки занурення в зовсім інший культурний контекст.

Оглядаючись назад, я розумію, якби я сказав, ну в мене слабенька французька чи англійська, хто мене відбере. Але мені дуже хотілося туди потрапити, отримати цей досвід і я все можливе робив, щоб реалізувати свій намір. Але ця історія стартувала з того, що собі неідеальному я просто дав шанс. І ним же скористався.

Вже потім я почав уважніше читати інформацію, яку використовую в резюме чи інших презентаційних матеріалах, бо як виявилося, саме незначні деталі можуть бути ключовими під час вибору на мою користь.

Добре, що нашвидкоруч змонтував відосік про цю поїздку і неймовірний міжкультурний досвід.

Інші дописи

American University Kyiv AUK checklist CHS DVV International HR job life skills Management ODI Open Space OSWC pdf Resilience ShareTheTruths.org UBL Volkshilfe World cafe Інформаційна війна Бернар Вербер Громадянська освіта Гуманітарні наративи Дослідження За лаштунками допомоги Книги Медитація Міжнародна допомога Нагода Національна безпека ОБСЄ Подкаст Прогнозування СКМУ Світ Громад Темплейт гейміфікація гуманітарна допомога опір росія стійкість усвідомленість фасилітація фото чекліст івенти

Залишити коментар